domingo, 27 de abril de 2008

Referencias bibliográficas sobre Paula Carlino





Dra. Paula Carlino

Doctora en Psicología de la Educación por la Universidad Autónoma de Madrid, investigadora de Carrera del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas –CONICET‑, poseo una vasta experiencia en docencia universitaria de grado y posgrado, así como en acciones de capacitación a docentes y otros profesionales, tanto en Argentina como en España.

Autora de numerosas publicaciones sobre la formación de lectores y escritores, vinculo la investigación básica en psicolingüística, psicología cognitiva y cultural (procesos y prácticas de lectura y escritura) con la investigación didáctica acerca de la enseñanza, el aprendizaje y la evaluación de la producción y comprensión de textos en las instituciones educativas. Toda su actividad profesional trata sobre la lectura y la escritura, como herramientas involucradas en los procesos de apropiación y elaboración del conocimiento y como prácticas sociales vinculadas a la cultura escrita de las comunidades en las que el conocimiento se produce y se transmite.

Trabaja actualmente en temas de “escribir a través del currículum”, "alfabetizaciones académicas" y “culturas que forman investigadores”. Evaluadora de pares y diseñadora de evaluaciones educativas, participa en congresos como conferencista plenaria, coordina la edición de publicaciones, imparte seminarios de posgrado para la escritura de textos académicos, elabora proyectos de desarrollo profesional docente, llevar a cabo acciones de formación continua, y asesora a grupos e instituciones, en los distintos niveles educativos, desde la educación inicial y básica hasta los estudios superiores y de posgrado.

Libros Publicados

1. Carlino, Paula. Escribir, leer, y aprender en la universidad. Una introducción a la alfabetización académica. Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica, 2005. 200 páginas. ISBN 950-557-653-6. Nota: el libro ha sido distinguido con el Premio al Mejor Libro de Educación de Edición 2005, en la categoría Obra Didáctica, otorgado por la Fundación El Libro en el acto de clausura de las XVI Jornadas Internacionales de Educación, en el marco de la 32ª Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, el 19 de abril de 2006. Introducción completa e Índice pueden bajarse de Internet en: http://www.fce.com.ar/detalleslibro.asp?IDL=5645

2. Carlino, Paula (Coordinadora). Leer y escribir en la universidad. Colección Textos en Contexto nº 6. Buenos Aires, Asociación Internacional de Lectura/Lectura y Vida, 2004. 112 páginas. ISBN 1514-5832. El Índice puede consultarse en Internet en: http://www.lecturayvida.org.ar/LyVHome.html

3. Carlino, Paula. Desarrollo de las estrategias de lectura y de escritura. Tesis Doctoral. Microficha. Madrid. 488 páginas. Centro de Publicaciones de la Universidad Autónoma de Madrid, 1997.

4. Carlino, Paula y Santana, Denise (Coordinadoras), Barrio, Carmen; Fernández, Pilar; García, Carmen; Mora, Amparo; Pita, Pilar; Virseda, Carmen (maestras participantes). Leer y escribir con sentido. Una experiencia constructivista en educación infantil y primaria. Madrid, Visor, 1996. 197 páginas. ISBN 84-7774-121-2.

5. Carlino, Paula y Santana Muniz, Denise. “Materiales auténticos” para enseñar a leer y a escribir. Madrid, Centro de Profesores de Coslada -Ministerio de Educación y Ciencia de España-, 1994. 60 págs. ISBN 84-88953-00-3.

6. Nemirovsky, Myriam y Carlino, Paula (Coordinadoras). El periódico: un texto para enseñar a leer y a escribir. Material curricular seleccionado en concurso. Madrid, Ilustrísimo Ayuntamiento de Alcorcón y Centro de Profesores de Alcorcón -Ministerio de Educación y Ciencia de España-, 1993. 30 págs. ISBN 84-6000-8600-3.

viernes, 18 de abril de 2008

LA ESCRITURA Y LA CONSTRUCCIÒN DE CONOCIMIENTOS ESPECIALIZADOS

COMPAÑERAS Y COMPAÑEROS,

La primera parte de la sesión se remplazará con la realización de un taller que se encuentra colgado en este sitio. Además, se anexa la respectiva presentación de dicha sesión.

Esperamos sus comentarios al respecto.

sábado, 12 de abril de 2008

Buscando respuestas..


Hola queridos y queridas colegas

PRIMERA PREGUNTA

En cuanto a la primera pregunta respecto a que término deberíamos utilizar en el contexto académico, sí lengua de especialidad, lenguaje de especialidad o discurso de especialidad, yo asumo las siguientes posturas:

Hablar de discurso especializado atendiendo las siguientes razones:

1. No hablar de lenguaje de lenguaje de especialidad, ya que asumo como lenguaje todas las posibles formas de comunicación que emplean un código de comunicación diferente. Ejemplo, el lenguaje gestual, icónico, proxémico, lingüístico, etc., por tanto, yo no emplearía el término de lenguajes de especialidad cuando lo que estamos designando son variedades de uso de una lengua; que en términos de García Izquierdo citado por Alcaraz, Martinez y Ramos, sería un "continuum", en el uso de la lengua común.

2. Atendiendo a lo anterior ustedes podrían considerar que me inclino por esta opción. La verdad es que poseo dificultades para decir porque no, pero haré el intento. Entre las razones que encuentro estaría:

Cuando en el ámbito lingüístico queremos hablar de variedades de una lengua hablamos de dialectos y de jergas pero ello sólo reconoce las particularidades de uso lingüístico ( fonológicas, morfológicas, sintácticas, lexicales, gramaticales). Lehrberger (1986) considera que hay seis factores para hablar de especialidad, ellos son:

· temática específica

· restricciones léxicas, sintácticas y semánticas

· reglas gramaticales "anómalas"

· alta frecuencia de aparición de determinadas construcciones

· estructura textual

· uso de símbolos específicos

Estos factores a mi juicio tienen un carácter más lingüístico y se podrían tener en cuenta para acuñar el término de lengua especializada aunque Lehrberger habla de lenguajes.

3. A mi juicio existen otros aspectos más del ámbito de la situación de enunciación y de la situación de comunicación que se hace necesario tener en cuenta, como son: los participantes y sus relaciones, el contexto de uso, las intencionalidades, los propósitos, las temáticas, que son más del plano del discurso y de la pragmática. Aquí comparto la definición de género dada por Swales citado por Alcaraz, Martinez y Ramos por (pág 121), no obstante hago la salvedad si cuando él habla de “ejemplares de un género” está hablando de los textos que posibilitan la materialización del género o está asociando género a tipologías textuales. De ser el último caso no lo compartiría. Considero que la relación género-tipología textual es semejante a la comparación lengua y habla.

[…hay algo aquí que no he resuelto… nosotros hablamos de lengua popular, lengua culta o habla popular y habla culta… porque si hablamos de lengua ¿desde dónde estamos hablando? ¿Desde el uso? Entonces ¿por qué no hablar de lengua de especialidad? Sigo elaborando… La pelea que tengo es ¿cómo se ha venido empleando el término?… yo me inclino por discurso, porque incluye el contexto y los demás factores externo al acto lingüístico. Sigo elaborando]

----------------------------------------------------------------------------------------------------

SEGUNDA PREGUNTA

En cuanto a la segunda pregunta, si el discurso especializado presenta los mismos rasgos en cualquier área temática, yo diría que NO. Considero que se pueden compartir algunos rasgos pero cada disciplina comporta unas particularidades sean en plano lingüístico o en el plano pragmático lo que posibilita hablar de géneros discursivos.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

TERCERA PREGUNTA

Bueno, considero que existen tipologías textuales medianamente estables, pero que dependiendo el género discursivo en el que se implementen adoptan ciertas particularidades.

Aporte de Martha Cecilia Giraldo

Desde las nociones


UNA MIRADA A LOS CONCEPTOS: A TRAVÉS DE LAS VISIONES DE LOS TEXTOS: 1. “Las Lenguas profesionales y académicas” y 2. Textos y discursos de Especialidad: El español de los negocios”

1.

LENGUA GENERAL

LENGUA DE ESPECIALIDAD

LENGUAJE ESPECIALIZADO

  • “Núcleo del diasistema de una lengua natural, que será para la comunicación general sobre asuntos corrientes entre todas las personas de la comunidad lingüística


2. Texto No 2


  • “Instrumento para la comunicación sobre asuntos especiales entre expertos que poseen conocimientos especiales de ciertos sectores del mundo académico”
  • Pragmática.
  • Constituida por un conjunto de conocimientos morfológicos, léxicos, sintácticos y textuales que conforman el conjunto de recursos expresivos y comunicativos.Sevilla Muñoz. (2003:20)

  • Para Kocourek (1991:40-41) , la lengua de especialidad es más que un registro, más que el discurso, más que el vocabulario o que la terminología”
  • Para Sager (1993: 156-157) las lenguas de especialidad son sistemas semióticos complejos, basados en la lengua general y derivados de ella que se comportan de manera autónoma.”
  • Constituyen uno de los contenidos fundamentales en la enseñanza de la comunicación profesional.
  • Se caracteriza : -por la capacidad para facilitar a los hablantes de la misma comunicación profesional mediante recursos del sistema, adaptándose a cada comunidad lingüística concreta
  • “Diferente e independiente del lenguaje general. Con variantes léxicas de la lengua común.
  • Variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una temática específica, utilizados en situaciones de características pragmáticas, precisas, determinados por los interlocutores (principalmente el emisor).”

  • “No podemos hablar de “lenguajes especializados”, sino de usos especializados a partir de una misma lengua o de discursos especializados.”
  • “La posición más generalizada sobre el tema establece dos ejes de caracterización de los diversos lenguajes de especialidad: vertical: basado en la temática.
  • Horizontal: basado en el estilo

  • Es el lenguaje completamente distinto e independiente del lenguaje general.


¿Sí es legítimo hablar de un registro de especialidad en singular, del discurso especializado en singular? Ante la variedad temática y de nivel de especialización que pueden ofrecer los textos de especialidad


En lo que sí estarían de acuerdo plenamente los autores aquí comparados, es en el “continuum” entre lengua de especialidad y lengua común.

Además, en el reconocimiento de la importancia de la noción de género textual como parte integrante de la caracterización de los textos de especialidad. Agregando la utilidad del género en la docencia, porque permite validar la adquisición del conocimiento de las convenciones de los textos trabajados por parte de los estudiantes.

LIBROS CITADOS

Alcaraz. Martínez .J .M. y Ramos Y. (2007: 119-140) “Las lenguas Profesionales y Académicas”. Ariel Lengua Modernas, España.

Hooft Comajuncosas. A.v. (2004: 5-239 “Textos y discursos de Especialidad: El español de los negocios.” Foro Hispánico 26. New York.


Comentario: Martha Lucía Salamanca

lunes, 7 de abril de 2008

HACIA UNA REFLEXIÓN 1

Hola compañeras y compañeros,
Este espacio es para reflexionar sobre aspectos correspondientes a
los bloques temáticos que trataremos en las sesiones del seminario. Para ello, iniciamos con las siguientes preguntas:

1. Entre los términos: lengua de especialidad, lenguaje de especialidad y discurso especializado, ¿cuál cree usted qué es el más adecuado para usarlo en nuestro ámbito académico y por qué?


2. ¿El discurso especializado presenta los mismos rasgos estructurales en cualquier área temática?


3. ¿Existe un artículo científico específico para cada área temática o por el contrario, éste presenta las mismas características para todas las áreas?

Esperamos su activa participación.

domingo, 6 de abril de 2008

Didáctica de la escritura académica universitaria


ESCRIBIR,PENSAR Y CONOCER

"La representación más extendida acerca de la escritura es aquella que la concibe como un medio de expresar lo que se piensa y de transmitir conocimiento. De acuerdo con esta idea, para producir cualquier texto basta con estar alfabetizado y tener algo que decir. Sin embargo, múltiples investigaciones -en antropología, didáctica, historia, lingüística y psicología- vienen mostrando lo contrario (por ejemplo, Goody, 1996;Olson, 1996 y 1968; Ong, 1987; Scardamalia y Bereiter, 1985). Por un lado, la escritura alberga un potencial epistémico, es decir, no es sólo un medio de registro o comunicación sino que puede ser un instrumento para revisar, transformar y acrecentar el propio saber".

Carlino, Paula( 2001) :Enseñar a Escribir en la Universidad : cómo lo hacen en Estados Unidos y por qué. OEI-Revista iberoamericana de Educación (ISSS:1681-5653)

Lunes: Mayo 12: 5 - 7 p. m.

Conferencia abierta :Escribir y leer para aprender en todas las materias: por qué y cómo " Paula Carlinohttp://www.conicet.gov.ar/NOTICIAS/2006/agosto/002.php

Universidad del Valle. Auditorio 5

Video "LAS SIETE MIRADAS DE PAULO FREIRE"